Работа в эфире коротковолновиков

Нельзя забывать ни на минуту, что твои сигналы могут достичь практически любой точки земного шара. Загруженность, переполненность современного любительского эфира приводит к тому, что основная масса коротковолновиков стремится к лаконичности любительской радиосвязи. Особенно это важно тогда, когда работаешь с редким, дальним корреспондентом, связи с которым ждут другие коротковолновики. Поэтому существует правило, придерживаться которого обязаны все операторы передающих любительских радиостанций: не загружать эфир посторонними, не относящимися к радиолюбительской тематике разговорами, стремиться к сокращению времени нахождения в эфире.

На первых порах трудно ориентироваться в переполненном эфире.

Для этой цели существуют и применяются любителями (особенно при работе радиотелеграфом) специальные сокращения, так называемые коды, с помощью которых и ведут друг с другом "разговор" коротковолновики. Условных кодовых обозначений практически хватает для того, чтобы сообщить друг другу все необходимые сведения о применяемой аппаратуре, похвалиться своими достижениями в коротковолновом любительстве, поговорить о погоде.

Не загружай эфир посторонними разговорами!

Довольно часто (если не в большинстве случаев) основным стимулом установления связи для коротковолновика является желание связаться (или, как говорят, "сработать") с новой для себя страной или особенно интересным корреспондентом. Такая связь обычно бывает короткой, без обмена информацией об аппаратуре, погоде и т.д.

Пожалуй, самой характерной чертой работы в эфире коротковолновиков является предельная вежливость, корректность по отношению к коллегам. В первую очередь это сказывается на содержании "разговора", немыслимом без приветствия и благодарности за установление связи в начале, многочисленных добрых пожеланий и вежливого прощания в конце. Можно смело утверждать, что "язык" радиолюбителей - коротковолновиков – самый вежливый язык в мире.

Самой характерной чертой коротковолновиков является предельная вежливость.

Коротковолновики чаще всего ведут связи, используя радиотелефон (для краткости обычно говорят просто - телефон) или радиотелеграф (телеграф). Эти два вида различаются по характеру "разговора" и содержанию связи. При работе с иностранными корреспондентами обычно применяют английский язык. Позывные передают "по буквам". При связи на русском языке для этого применяют имена, при связи на английском – слова, наиболее распространенные из которых приведены в этой Таблице1

Схема связи на русском и на английском языке практически одинаковы. Встреча коротковолновиков в эфире происходит следующим образом. Один из них, вращая ручку настройки приемника, прослушивает эфир. Другой, включив передатчик, дает общий вызов:

"Всем, всем. Здесь UR5U..."

Или заканчивает связь с предыдущим корреспондентом. Слушавший коротковолновик (в нашем случае это UR5F...) вызывает работавшего на передачу после того, как тот перейдет на прием. При вызове передается (обычно несколько раз) позывной вызываемой станции, затем позывной вызывающей:

"UR5U... , URE5U... , здесь UR5F... , UR5F... . приглашает, прием!".

UR5U... услышал вызов и отвечает UR5F... . Связь установлена. Как уже было сказано, в первую очередь – приветствие, благодарность:

"UR5F..., здесь UR5U... . Добрый день, дорогой друг! Большое спасибо за вызов, очень рад встретиться в эфире в первый раз".

Затем следует оценка разборчивости и громкости сигнала корреспондента (разборчивость – по пятибалльной шкале, громкость – по девятибалльной), передается название города, имя оператора:

"Вас принимаю пять, девять. Здесь город Ирпень. Мое имя Павел".

После этого по желанию оператора сообщаются сведения об аппаратуре, погоде, задаются вопросы и т.п. В конце каждого сеанса работы на передачу, как правило, вновь повторяются позывные работающих станций. Таким образом UR5U... может передать:

"Я применяю самодельный трансивер мощностью 100 Ватт. Приемник с двойным преобразованием. Антенна – полуволновой диполь. Погода в Ирпене солнечная. Температура воздуха 20 градусов. Какую аппаратуру вы применяете? UR5F... здесь UR5U... . Прием".

UR5F... сообщил интересующие корреспондента сведения и предлагает закончить связь. Следует еще раз благодарности, пожелания:

"UR5F... , здесь UR5U... . Все принял на 100%. Еще раз большое спасибо за связь, за интересные сообщения. Прошу Вас прислать QSL-карточку. Мою вышлю обязательно. Желаю всего самого наилучшего. До встреч в эфире. UR5F..., здесь UR5U... . До свидания 73 SK"(семьдесят три, ес-ка).

Связь на английском языке практически является переводом русского текста.

Такую связь, в которой сообщаются более или менее подробные сведения о месторасположении корреспондентов, именах операторов и т.д., как правило, проводят рядовые, обычные станции. Иное дело, если в эфире появится редкая или дальняя станция. Тогда связь может быть сокращена до предела, чтобы возможно большее число любителей успело установить редкую связь.

Приведенные схемы любительской телефонной радиосвязи, конечно же, являются примерными и на практике могут отличаться. Некоторые коротковолновики после приветствия сразу сообщают свое имя (как бы представляясь собеседнику), довольно часто сведения о погоде, аппаратуре не передаются, либо наоборот, более подробно рассказывается о схеме передатчика и т.п. Часто некоторые слова заменяются кодовыми сокращениями.

При телеграфной связи примерная схема аналогична схеме телефонной связи. Разница состоит в том, что вместо открытого текста применяют кодовые сокращения. В практике любителей-коротковолновиков находят применение два международных кода: Q-код и радиолюбительский код или "радиожаргон".

Q-код, наиболее часто встречающиеся фразы этого кода приведены в Таблице2 состоит из трехбуквенных сочетаний, начинающихся с буквы Q (отсюда и его название). Фраза Q-кода, сопровождаемая вопросительным знаком, соответствует вопросу, переданная без вопросительного знака – утверждению или ответу на вопрос. Например:

"QRL?" обозначает вопрос – "Заняты ли Вы?";

"QRL" – ответ "Я занят", "QRL not" – "нет, я не занят".

С помощью условных кодовых обозначений коротковолновики могут сообщить друг другу необходимые сведения...

Радиолюбительский код в основном представляет собой сокращения английских слов. Исключение составляют три фразы, обозначаемые числами 73, 88, 99. Надо сказать, что "73" встречается, наверное, во всех без исключениях связях. Фраза "88" (люблю целую) обычно передается при проведении радиосвязи со станцией, на которой работает женщина-оператор. "99"(иди на х...) – единственная невежливая фраза в радиолюбительском языке. Услышать ее в эфире можно исключительно редко. Наиболее употребительные фразы радиолюбительского кода приведены в Таблице3

Pentogonych Corporation(C) All reserved. 2007