www.G-2B.com www.G-2B.com
форум сайта проекта "ЮКисП"
 Помощь      Поиск      Участники


 Страниц (22): В начало « ... 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 ... » В конец    

> Описание: Здесь можно постить грязный пеар
Hellen
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 18:40:57
ID


заслуженный модератор


Сообщений всего: 4465
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Kiev
Репутация: 48




Коля Логан:
Wolf Period Chronicles : Wolf's Аrmageddon
Скорей age.
И вот америкосы бы обозвали Wolfmageddon Подмигнуть
   Top
krre
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 18:51:46
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Age не прокатит (хотя волчья эпоха тоже звучит интересно), потому что сайт уже wolfperiod называется. Тут просто ироничный намёк на Парк Юрского периода присутствует. Правда, я не уверен, что геологические периоды и в английском обозначаются, как period. И, кстати, Wolfperiod я так и думаю слитно написать. В отличие от америкосовского Вольфмагедона. гы-гы! Хотя надо подумать. Вдруг иностранные граждане не поймут, от каких слов это произошло?
   Top
Коля Логан
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 19:17:14
ID


почетный участник


Сообщений всего: 4476
Дата рег-ции: Июль 2008  
Откуда: Донецк, Украина
Репутация: 30




Hellen:
И вот америкосы бы обозвали Wolfmageddon

А наши перевели бы сиё как "Волчий армагеддон", т.к. постоянно игнорируют слитное и раздельное написание. Обхохочешься!
krre:
Правда, я не уверен, что геологические периоды и в английском обозначаются, как period.

Хм. Ну "Парк Юрского Периода" у них обозначается просто "Jurassic Park". Соответсвенно, я думаю у них просто пишется вместо "jurassic period" - "jurassic".
Да ну?
   Top
Hellen
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 19:44:33
ID


заслуженный модератор


Сообщений всего: 4465
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Kiev
Репутация: 48




krre:
Вдруг иностранные граждане не поймут, от каких слов это произошло?
Кто? Англоговорящие? Да у них даже в бабских сериалах "слова-бумажники" роятся, как блондинки на распродаже, просто все это благополучно теряется при переводе. Так что они там наловчились Улыбка
krre:
Тут просто ироничный намёк на Парк Юрского периода
А я сразу вспомнила про Ice Age Улыбка Jurassic хоть и используется сам по себе, но он-таки Period, хотя в названии фильма не участвует. Геологические периоды идут и как Period, и как Age.
(Добавление)
Мммм, не знаю вот, расстраивать тебя или нет, но в разговорной речи у англоговорящих девчат "период" - это критические дни. Так что если кто особо придираться будет, то решит, что Wolf Period - это, извините, волчья течка Подмигнуть
   Top
krre
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 20:05:12
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Hellen:
Кто? Англоговорящие? Да у них даже в бабских сериалах "слова-бумажники" роятся, как блондинки на распродаже, просто все это благополучно теряется при переводе. Так что они там наловчились
Да уж, американцы - те ещё перцы. Недавно читал о том, как Барак Обама ехал в своём броневике на работу, попал во время дикого вашингтонского снегопада в затор и назвал ненастную погоду snowmageddon. Так что президент тоже шарит. Но что сказать о тех ни в чём неповинных челах, которые разбросаны по всему миру в не англоговорящих странах и с трудом читают английский текст? Хорошо ещё, если не через Гугл, как я. Вот о них я больше всего переживаю. Улыбка

Hellen:
Геологические периоды идут и как Period, и как Age.
Эх, надо было мне сперва проверить по какому-нибудь энциклопедическому словарю, прежде чем тупо доверять гугловскому переводчику. гы-гы! Но раз Period тоже подходит, то, значит, не всё ещё потеряно. Во всяком случае, после просмотра второй серии мульта ни один иностранец не задал подозрительного вопроса, что же, собственно, обозначает это название. А выглядело оно, как "The Chronicles of Wolfperiod: Migration". Переводил дружбан из Донецка, по аналогии с "Хрониками Риддика". гы-гы!

Hellen:
Мммм, не знаю вот, расстраивать тебя или нет, но в разговорной речи у англоговорящих девчат "период" - это критические дни. Так что если кто особо придираться будет, то решит, что Wolf Period - это, извините, волчья течка
Дык, ничего страшного, это даже смешнее. Ха-ха-ха Мульт ведь комедийный, так что данный вариант перевода нисколько не противоречит его идеологии. одобряю!
   Top
Hellen
Отправлено: 30 Марта, 2010 - 20:54:25
ID


заслуженный модератор


Сообщений всего: 4465
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Kiev
Репутация: 48




krre:
Но что сказать о тех ни в чём неповинных челах, которые разбросаны по всему миру в не англоговорящих странах и с трудом читают английский текст?
Тогда они нормально читают русский текст Улыбка
Те, кто не разумеет ни того, ни другого - еще не вышли в тырнэт Подмигнуть
   Top
krre
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 07:42:41
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Ладно, уломала. Как придёт время переводить сайт на инглиш и постить мульт на англоязычных сайтах, напишу Wolfmageddon. Улыбка

А мне тем временем уже начали поступать предложения о создании коммерческих рекламных роликов. Не знаю, с чего они взяли, что я этим занимаюсь, но вчера я получил одно такое письмо с вопросом, скоко будет стоить мульт о рекламе какого-то клуба деловой авиации (с приложением длинного списка возможных вариаций сюжета), и скоко это займёт времени. Я честно ответил, что вынужден отказать по ряду причин, и вежливо распрощался. Такие вещи подсилу разве что студиям минимум из двух-трёх челов, плюс какой-нибудь специально обученный эсэсовец, который будет вставлять всем пендюлей каждый раз, когда кто-то попытается сфилонить или схалтурить в своей работе. Это как во времена Чингисхана: если побежал с поля боя один, то мочат потом всю роту, чтоб наперёд знали, чем это может закончиться. гы-гы!
   Top
2B администратор
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 08:07:09
ID


администратор


Сообщений всего: 18244
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Ирпень, Украина
Репутация: 56




krre:
тем временем уже начали поступать предложения о создании коммерческих рекламных роликов
Это хороший знак! Отлично!
   Top
krre
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 08:24:27
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Ну, может, и хороший, но: а) меня мало интересуют рекламные ролики; б) время для занятия коммерческой деятельностью ко ещё не пришло. Пожалуй, самое интересное начнётся летом, когда я доделаю третий мульт и начну предпринимать первые шаги в этом направлении. Улыбка
   Top
Коля Логан
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 13:17:32
ID


почетный участник


Сообщений всего: 4476
Дата рег-ции: Июль 2008  
Откуда: Донецк, Украина
Репутация: 30




krre:
Такие вещи подсилу разве что студиям минимум из двух-трёх челов, плюс какой-нибудь специально обученный эсэсовец, который будет вставлять всем пендюлей каждый раз, когда кто-то попытается сфилонить или схалтурить в своей работе. Это как во времена Чингисхана: если побежал с поля боя один, то мочат потом всю роту, чтоб наперёд знали, чем это может закончиться.

А всё-таки это хорошо, что тебе начали поступать предложения. Это значит, что тобой заинтересовалось масс-медиа. Во. Отлично!
2B:
Это хороший знак!

Вот-вот ! Отлично!
krre:
Ну, может, и хороший, но: а) меня мало интересуют рекламные ролики; б) время для занятия коммерческой деятельностью ко ещё не пришло. Пожалуй, самое интересное начнётся летом, когда я доделаю третий мульт и начну предпринимать первые шаги в этом направлении.

Ждём-с ! ;)
   Top
krre
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 13:57:30
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




После выхода "Осени" ко мне тоже поступали разные коммерческие предложения, вот только толку с того? Тогда я всё равно ещё не был специалистом в 3D-анимации. Скорее я был специалистом в изучении новых программ. гы-гы!
   Top
Коля Логан
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 14:55:08
ID


почетный участник


Сообщений всего: 4476
Дата рег-ции: Июль 2008  
Откуда: Донецк, Украина
Репутация: 30




krre:
После выхода "Осени" ко мне тоже поступали разные коммерческие предложения, вот только толку с того? Тогда я всё равно ещё не был специалистом в 3D-анимации. Скорее я был специалистом в изучении новых программ.

Ты был аниматором с большой буквы "А", потому что во всем твоем творчестве есть душа. Отлично!
   Top
krre
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 15:05:14
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Коля ну просто изо всех сил старается, чтобы заработать себе строчку в чарте благодарностей после мульта. гы-гы! Кстати говоря, как тебя туда вписать по-английски? Потому что я буду делать две версии мульта - с русскими титрами и английскими, для зарубежных фанатов.
   Top
Коля Логан
Отправлено: 31 Марта, 2010 - 20:57:38
ID


почетный участник


Сообщений всего: 4476
Дата рег-ции: Июль 2008  
Откуда: Донецк, Украина
Репутация: 30




krre:
Коля ну просто изо всех сил старается, чтобы заработать себе строчку в чарте благодарностей после мульта.

Да это я не потому что хочу быть в благодарночтях, а потому что реально такого мнения. Достали! Отлично!
krre:
Кстати говоря, как тебя туда вписать по-английски? Потому что я буду делать две версии мульта - с русскими титрами и английскими, для зарубежных фанатов.

Две версии - это классно ! Отлично!
А вписать можно английскую транскрипцию моего имени - Nikolay Yeriomin. Криво конечно, но так и пишется. гы-гы!
   Top
2B администратор
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 08:00:02
ID


администратор


Сообщений всего: 18244
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Ирпень, Украина
Репутация: 56




krre:
Кстати говоря, как тебя туда вписать по-английски?
Если надумаешь меня вписать (ну, а вдруг?!), то по-английски пишется 2b.
   Top
krre
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 08:18:53
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Коля Логан:
А вписать можно английскую транскрипцию моего имени - Nikolay Yeriomin. Криво конечно, но так и пишется.
Записал в свой большой Блокнот (notepad.exe)!

2B:
Если надумаешь меня вписать (ну, а вдруг?!), то по-английски пишется 2b.
Я вообще-то не уверен, но в прошлых двух мультах написал вроде правильно. я не в курсе!
   Top
2B администратор
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 08:52:42
ID


администратор


Сообщений всего: 18244
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Ирпень, Украина
Репутация: 56




krre:
Я вообще-то не уверен, но в прошлых двух мультах написал вроде правильно.
Ну по-русски-то правильно, а тут по-английски! Умник
   Top
krre
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 08:55:36
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Ооооо, а ведь верно! одобряю! 2b в русскоязычных титрах - это не то же самое, что 2b в англоязычных! Я как-то сразу и не подумал. Улыбка
   Top
2B администратор
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 08:58:10
ID


администратор


Сообщений всего: 18244
Дата рег-ции: Июль 2004  
Откуда: Ирпень, Украина
Репутация: 56




Ничего, теперь уж точно не ошибёшься Отлично!
   Top
krre
Отправлено: 01 Апреля, 2010 - 09:02:57
ID

компьютерный мультипликатор


Сообщений всего: 2151
Дата рег-ции: Дек. 2008  
Репутация: 28




Кстати, как думаешь, а во втором мульте правильно было написано с учётом русскоязычных титров? У тебя глаз более намётан, чем у меня. гы-гы! А то написание уж больно похоже для разных языков. Почти не отличишь. Да ну?
   Top
Страниц (22): В начало « ... 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 ... » В конец
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« флуд »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 




www.g-2b.com


Powered by ExBB. ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru. InvisionExBB Style converted by Markus®, edited by 2B. Smiles by Aiwan, Connie and others. Hosted by Peleng.

[Script Execution time: 0.0425]     [ Gzip Disabled ]