Юная Киска и старый Пёс Колонка редактора
 №8(27) от 31 августа 2010 г.


Екатерина Зиновьева. Рина Зиболи.

Имя: Екатерина Зиновьева.

Дата и место рождения: 31.01.1978, город Куйбышев (Самара).

Место жительства и сфера деятельности: город Донецк, работаю в службе «Водосбыт».

Увлечения: увлечений нет.

Значимые достижения в жизни:
рождение ребенка и первый литературный опыт.



2B: Хочу начать с вопроса об увлечениях. Признаться, просто не верится, что у человека, родившего ребёнка и получившего литературный опыт, нет увлечений. Или Вы вкладываете в это понятие что-то особенное?

Екатерина: В моём понимании увлечение - это полностью отдаться какой-нибудь идее, занятию. В данный период жизни я "увлекаюсь" работой и воспитанием ребёнка. Наверно правильнее поставить на первое место увлечение воспитанием сына - наблюдением как растет, общается, развивается.. Он взрослеет, и я с ним становлюсь старше и мудрее.

2B: В большинстве случаев люди относятся к увлечениям как к чему-то второстепенному, некоего рода хобби. А то, чему отдаешься полностью – это такие фундаментальные занятия, как семья или работа. Но Ваш подход мне импонирует!
Расскажите о своей первой работе (литературной).

Екатерина: Первый литературный опыт является одним из способов преодоления глубокой депрессии. Когда мир рухнул, и кажется, что дальше ничего нет, пустота. Я попыталась отобразить на бумаге свои мысли, эмоции, переживания. Плохо или хорошо, но результат есть. У меня получилось. А то, что вышла книга, разошлась маленьким тиражом, среди друзей и близких, это заслуга Андрея. Он заинтересовался и решил помочь. Его энергия заставляет верить в свои силы.

2B: Но в чем же причина столь всепоглощающей депрессии?

Екатерина: Предательство со стороны близкого человека.

2B: Простите за мой бестактный вопрос...

Книга послужила лекарством? Что её написание дало Вам?

Екатерина: Сережа, я не могу сказать, что написание книги было лекарством. Скорее это был анализ, взгляд со стороны на ситуацию. Поиск чего-то положительного. На Западе в таких ситуациях люди обращаются к психотерапевтам, посещают психологические кружки. Я никого не посвящала в свою маленькую семейную драму, я просто попыталась показать, что: "моя крепость хоть и пострадала от нашествия неприятеля, но мы выстояли, мы победили!"

2B: А как Вы вообще относитесь к психоанализу?

Екатерина: К психоанализу отношусь, скажем так, с опаской. Потому, что на ум приходят сразу Зигмунд Фрейд с его учениями о том, что все желания и опасения идут на подсознательном уровне. Поэтому в крупных проблемах я пытаюсь разобраться, по возможности не касаясь психиатрии и психологии, а в мелких проблемах могу всё усложнить до масштаба крупных. Мне порой необходимо разложить любую проблему по полочкам.. Из вышесказанного получается, что без Фрейда здесь не обошлось.

2B: А к чему бы Вы отнесли свою склонность к усложнению мелких проблем? Откуда она?

Екатерина: Сергей, знаете, есть такое выражение - "сделать из мухи слона". Обычно всё усложняют люди, у которых есть какие-то комплексы, какие-то страхи. Я не специалист рассуждать, откуда у меня эта способность или недостаток. Может, потому, что я слишком эмоциональный человек.

2B: Так все-таки способность, или недостаток?

Екатерина: Недостаток.

2B: Предлагаю вернуться к истокам. Вы родились в России, но живёте в Украине. В чём кроется секрет этого переезда?

Екатерина: Всё очень просто. Семья военнослужащего. Родители сами из Донецка. С 1977 года до 1990 года колесили по стране. Оба врачи. Отец невропатолог, мама терапевт. После 1990 года вернулись домой в Донецк.

2B: Обычно путешествия, пусть даже в раннем возрасте, накладывают отпечаток на личность. Можете сказать это о себе?

Екатерина: Это ведь не просто путешествие, это масштабные переезды из одних условий в совершенно другие. Встречи с незнакомыми людьми, адаптация в новом коллективе. Развитие кругозора. Например, после Ленинграда (Санкт-Петербурга), теперешней северной столицы, мы переехали в маленький военный городок в Казахстане, где был клуб офицеров, кинотеатр и озеро. Летом это был пляж, зимой это был каток. Не сравнить, конечно, с белыми ночами Санкт-Петербурга, но четыре года пребывания в военном городке, я считаю самым лучшим, что было в моей жизни. Потом была Одесса, шикарный приморский город, с удивительной архитектурой, зажигательным юмором одесситов и, конечно, морем. Я наверно слишком увлеклась, но еще раз повторюсь, что конечно все переезды откладывают отпечаток в той или иной мере. Постоянно что-то узнаёшь, и учишься ценить то, что тебя окружает.

2B: Не скучно после этого постоянно жить в одном и том же месте?

Екатерина: Я же маленькая была. Вся ответственность и тяготы переездов легли на плечи родителей. Для меня это было увлекательно, интересно, но не более. Сейчас с возрастом понимаю, что я бы не смогла, как моя мама, следом за любимым человеком ездить по стране. А страна же была большая. Здесь мой дом, тут мои корни...

2B: И никогда не хотелось пустить корни где-нибудь ещё?

Екатерина: Неизвестность пугает.

2B: Ну почему же сразу неизвестность? Везде живут люди, любое место можно изучить, и оно станет в какой-то мере известным...

У Вас есть планы продолжить свою литературную карьеру?

Екатерина: Сергей о планах продолжить литературную карьеру я еще не задумывалась.
Я повторюсь, что писала всё лично для себя. А потом в какой-то момент кто-то из родных предложил завершить начатое, опубликовать книгу. Окружающим нравится, люди старшего возраста, пережившие подобные ситуации, находят в этом что-то своё. Какие-то нужные слова поддержки, а более юные читатели относятся более спокойно.
Что касается обоснования на новом месте, изучения нового окружения - я не хочу.

2B: Не смущает, что в Ваши личные переживания теперь может проникнуть любой человек, будь он Вашим близким или далеким, хорошим или плохим?..

Екатерина: Нет, не смущает.

2B: В таком случае, хочу пожелать Вам побольше хороших читателей, которые будут получать удовольствие от книги. Ну и, конечно, дальнейших творческих успехов, если появится желание писать!

Екатерина: Спасибо, Сергей.

Высылаю файлик с первой работой. Хотелось бы узнать Ваше мнение. Данным произведением я не преследовала никаких серьезных целей. Это была скорее попытка доказать прежде всего себе, что, я что-то могу.


Рина Зиболи "Фантазёрка"



[Выпуск 26] [Колонка редактора] [Продолжение интервью и рецензии на книгу] [Выпуск 28]

© 2010 «Юная Киска и старый Пёс». Редактор и дизайнер — 2B.
Некоммерческое использование материалов приветствуется при условии сохранения авторства и ссылки на www.g-2b.com.